福尔摩斯探案全集:最后的致意

带领你进入前所未见、神秘莫测的推理世界。

  • 内容试读
 1. 约翰‧史考特‧艾寇斯先生的离奇经历
我从自己的笔记本里发现,那是一八九二年三月底一个寒风凛冽的日子。我们午餐时,福尔摩斯接到一份电报,随即写了封回电。他不发一语,但这件事一直在他脑海里打转,随后他站在炉火前,那沉思的神色,抽着烟斗,不时看着那份电报。突然福尔摩斯转过身看着我,露出诡异的眼神。
“华生,我们必须仰赖你这位文字学专家了,你怎么界定‘怪诞’这个词的意思?”
“奇怪……异常……”我说。
他对我的定义摇了摇头。
“一定不只是这样!”他说,“有些人认为还含有悲惨和可怕这一层意思。试想一下你那些长期折磨公众的文章,就能理解‘怪诞’这个词的深层意思往往就是犯罪。想想‘红发人’那件事吧!一开始也是够怪诞了,结果却变成了预谋抢案。或者,还有*怪诞的‘五粒橘籽’那件事,直接引来一场谋杀案。这个词总是让我警惕!”
 “电报里也有这个词吗?”我问。
 他大声读出电报内容:

刚刚发生了一件令人难以置信的怪诞之事。可否向你请教?
史考特‧艾寇斯 
查林十字街邮局

“男的还是女的?”我问。
“噢,当然是男的!女的就不会拍这种预付回电费用的电报了。她会亲自前来!”
“你要见他吗?”
“亲爱的华生,你知道自从我们将卡鲁塞斯上校关起来之后,这段时间我有多烦吗!我的脑袋就像一部空转的引擎,没能衔接上工作就将自己扯成碎片。生活平淡,新闻枯燥,大胆和浪漫似乎已在这个罪恶世界消失了。那么,你可以问我是否准备好研究任何新的问题,即使不能证明什么?不过,现在除非我判断错误,否则当事人已经来了。”
楼梯传来清晰的脚步声,一位高大结实、胡子花白而威严可敬的人被带进房里。他沉痛的面容与高傲的态度说明了他的身世。
从他的鞋罩到金边眼镜,可以看出他是个保守党人,基督徒,好公民,彻底的正统派和守旧派。但是,某件惊人事件打乱了他天生的镇静,从他直竖的头发、涨红而带着怒气的双颊,慌张激动的神态可看得出。随即他描述了事情的经过:
“我遇到了一件非常奇特而不快的事,福尔摩斯先生!这辈子从未遇过这样的事。这是*不寻常……也令人无法容忍。我坚持要听到合理的解释。”他怒气冲冲地说。
“请坐下,史考特‧艾寇斯先生。”福尔摩斯缓缓说道。“首先,我可否请教一下,为什么要来找我?”
“好的,先生!这件事似乎跟警察扯不上边,当你听完事情经过后,一定会同意,我不能撒手不管这事。我对私家侦探完全没有兴趣,不过,尽管如此,还是久仰您的大名……”
“原来如此。但我再请问你,为什么没有马上过来?”
“你的意思是?”
福尔摩斯看了一下手表。
“现在是两点十五分,你的电报大约是一点钟拍出的。但看你现在的样子,就知道你在醒来时已经遇到麻烦了。”
我们的当事人顺了顺尚未梳过的头发,又摸了摸还未刮过胡子的下巴。
“你说得对,福尔摩斯先生。我完全没想到要梳洗。只是一心想要离开那栋房子。但在我来找你之前,我已四处打听了。你知道吗!我找了房地产经纪人,他们说贾西亚先生的房租已经付过了,还说卫斯特拉堡的一切都很正常。”
“喂、喂,先生!”福尔摩斯笑着说道,“你很像我的朋友华生医生,他有个坏习惯,老是一开头就没把事情讲对。请你先将你的想法整理一下,逐次告诉我,发生了什么事,让你这样的人头不梳脸不刮,礼靴和背心钮扣也没扣好,就跑出来找人提供意见与帮助。”
我们的当事人面带愁容,低头看了一下自己不寻常的外表。
“我这样子看起来一定很糟糕囉,福尔摩斯先生,我没注意过这辈子是否曾发生过这样的事。但我会把整件怪事的经过全告诉你,而且我相信,待我说完你会同意我这样子是情有可原的。”
但是,他的叙述才刚开始就被打断了。外面一阵吵闹,然后胡德森太太打开门,带进两位强壮、官员模样的人。其中一位是我们所熟悉的苏格兰场的古瑞格森警长,他精力充沛,仪表轩昂,是同行中的箇中翘楚。他与福尔摩斯握了手,然后介绍他的同事,赛瑞警察厅的贝尼斯警长。
“我们俩一起跟踪,福尔摩斯先生!我们的线索就停在这个方向。”他将那双如斗牛犬般的大眼转向我们的客人。“你是里街波布罕公馆的约翰‧史考特‧艾寇斯先生吗?”
“我是。”
“我们整个早上几乎都在跟踪你。”
“毫无疑问的,你们是靠着电报追踪到他的!”福尔摩斯说。
“没错,福尔摩斯先生。我们在查林十字街邮局找到了线索,于是就跟到这里了。”
“但你们为什么要跟踪我呢?你们想做什么?”
“我们想得到一份供词,史考特‧艾寇斯先生,关于昨晚在艾赛尔附近的卫斯特拉堡所发生的造成阿洛伊西斯‧贾西亚先生死亡的那件事。”
我们的当事人睁大眼睛坐了起来,脸上因惊吓而毫无血色。
“死了?你是说他已经死了吗?”
“是的,先生,他已经死了。”
“但,怎么死的?发生意外吗?”
“谋杀,如果世上真的有发生谋杀的话。”
“我的天哪!这真是太可怕了!你该不会认为……该不会是认为我是嫌犯吧?”
“我们在死者口袋里找到了一封你的信,从这封信得知你昨晚曾打算在他家过夜。”
“我的确有这么做。”
“哦,你在他那儿过夜了,是吗?”
他们拿出了公事本。
“等一下,古瑞格森!”夏洛克‧福尔摩斯说道。“你们想要的就是一份清楚的供词,对不对?”